<listing id="fzjpt"><cite id="fzjpt"><ruby id="fzjpt"></ruby></cite></listing><var id="fzjpt"></var><var id="fzjpt"></var>
<cite id="fzjpt"></cite>
<var id="fzjpt"></var>
<cite id="fzjpt"><video id="fzjpt"><menuitem id="fzjpt"></menuitem></video></cite>
<var id="fzjpt"></var>
<var id="fzjpt"></var><cite id="fzjpt"><video id="fzjpt"></video></cite><cite id="fzjpt"></cite>
<cite id="fzjpt"><video id="fzjpt"></video></cite><var id="fzjpt"><video id="fzjpt"><thead id="fzjpt"></thead></video></var>
<var id="fzjpt"><strike id="fzjpt"></strike></var>
<var id="fzjpt"></var>
<cite id="fzjpt"><span id="fzjpt"><var id="fzjpt"></var></span></cite>
所有商品分類
圖書 其它
熱銷商品
您瀏覽過的商品
我們的愛情長成星辰
0
我們的愛情長成星辰
現 價:47.92元
定 價:¥59.90
折扣:8.00 節?。?span class="red">¥11.98
庫存:現在有貨
作者:(愛爾蘭)葉芝 出版日期:2019/1/1
出版社:天津人民 頁數:280
ISBN:9787201143613 裝幀:精裝
開本:16開 字數:50
編輯推薦

★每個人初相遇都愿愛情永恒如星辰閃耀?!拔覀兊膼矍殚L成星辰”出自葉芝抒情詩:“世俗中惟獨我們兩人,遠遠在寧靜的樹下躲藏,我們的愛情長成星辰,一顆燃燒之心的流光”這個冬天已經很冷了,讓我們靠在一起吧。

★《我們的愛情長成星辰》為莎士比亞情詩集《如果世界和愛情都還很年輕》系列產品,傳世經典,現代、青春風格呈現??诖揪卵b幀,鎖線膠訂,可180度平攤。左頁為詩,右頁留白可記錄隨感。集藝術、文學與記錄功能于一體。贈送精美書簽,便于閱讀。

★諾貝爾文學獎作家葉芝抒情詩精選,傅浩授權譯本,譯者親筆作序,此譯本為傅浩*新修訂譯文,且由譯者親自審定篇目。內文配奧地利繪畫巨子埃貢·席勒30幅畫作,他筆下的人物形體瘦長,那冷峻剛直的線條令人震顫,他強調形象清晰的外輪廓,喜歡用紅、黃和黑色來表現強烈的情緒。他除對人物表情動作的夸張刻畫外,著意描繪人物神經質的情緒。

★人生漫漫,唯愛永恒。如葉芝詩歌“眾人愛你歡快迷人的時光,愛你美貌出自假意或真情,惟有一人愛你靈魂的至誠,愛你漸衰的臉上縷縷憂傷?!痹肝覀兘裆袷?,如葉芝那般深情不宜,畢生都用“古老的崇高方式”熱愛著自己心目中的“女神”。


他(傅浩)在對葉芝進行研究的基礎上翻譯了這本詩集。他的譯作忠實于原著的藝術風格,語言流暢,文字凝煉。
——著名詩人、翻譯家、出版人屠岸

傅浩譯本是現有葉芝詩歌翻譯得完整,在我看來也是譯得*好的一種。這部書對中國詩歌產生的積極影響在以后的時間里會逐漸顯現出來。
——作家張曙光

我就像一個藝術家一樣,渴望從這個糟糕愚蠢的世界上的那些美麗、愉快、重要的事物中創造出一個小小的世界。
——葉芝

因為他的詩歌永遠充滿靈感,以高度的藝術形式詮釋了整個民族的靈魂。
——諾貝爾文學獎頒獎辭

瘋狂的愛爾蘭將你刺傷成詩。
——W.H.奧登

二十世紀英語世界偉大的英語詩人。
——T.S.艾略特

內容簡介

書中精選葉芝經典抒情詩56首,包含《印度人致所愛》《在你年老時》《致曾與我擁火而談的人》等經典篇目。葉芝的抒情詩清晰優美,富有靈性,傳唱天長地久,青春歡顏,滄海桑田,純真不渝。他的詩具備更多歌的成分,曲調憂郁,但節奏平緩,像和風吹拂和自然力永恒的脈動,具備絕對的魔力。
葉芝非凡的熱情和對詩藝孜孜不倦的追求,使他與愛爾蘭民族天然的氣質熱情細膩和滲透力保持聯系,又堅持了自己貴族氣派的藝術技巧,成功的擺脫了美的空虛。用 “偉大”來形容他一生的工作,一點也不過分。

作者介紹

葉芝(1865-1939),愛爾蘭著名詩人、劇作家和散文家,是“愛爾蘭文藝復興運動”的領袖,艾比劇院創始人。1923年獲諾貝爾文學獎,被詩人T.S.艾略特譽為“二十世紀英語世界最偉大的詩人”。在他看來,“生命是一個過程,正如詩歌一樣?!?br/> 傅浩(1963——),詩人、翻譯家、中國社會科學院外國文學研究所研究員。著有詩文集《秘密》《距離》等,譯有《阿摩盧百詠》《二十世紀英語詩選》等。曾獲臺灣梁實秋文學獎、袁可嘉詩歌獎。

目錄

月下
衰老而孤獨者

十字路
快樂的牧人之歌
悲哀的牧人
印度人致所愛
葉落
蜉游
經那些柳園往下去

玫瑰
塵世的玫瑰
湖島因尼斯弗里
愛的憂傷
在你年老時
白鳥
夢死
夢想仙境的人
致曾與我擁火而談的人

葦 間 風
戀人講述他心中的玫瑰
漫游的安格斯之歌
他記起遺忘了的美
詩人致所愛
他贈給愛人一些詩句
戀人因心緒無常而請求寬恕
隱秘的玫瑰
他冀求天國的錦緞

在 那 七 片 樹 林 里

切勿把心全交出
亞當所受的詛咒
哦,別愛得太久

綠 盔 及 其 他
荷馬歌頌的女人
文字
智慧與時俱來
銅分幣

責 任
海倫在世時
致一個在風中起舞的女孩
亡國之君
寒天
青春的記憶

庫勒的野天鵝
庫勒的野天鵝
人隨年歲長進
殘破的夢
深沉的誓言
幽靈

麥克爾·羅巴蒂斯與舞蹈者
來自前世的一個形象
關于一名政治犯
戰時冥想

碉堡
航往拜占廷
我窗邊的燕雀巢
麗達與天鵝
題埃德蒙·杜拉克作黑色人頭馬怪圖
美人魚

旋梯及其他
紀念伊娃 · 郭爾— 布斯和康 · 馬爾凱維奇
選擇
在阿耳黑西拉斯— 沉思死亡
悔于言語失當
格倫達澇的溪水和太陽

最后的詩
布爾本山下
政治

相關信息:

戰略合作伙伴:
地址:沈陽市和平區中山路70號 新華大廈1607室   郵編:110001   客服:400-060-8760
增值電信業務經營許可證:遼B2-20130065
遼ICP備09000237號-6 遼ICP備09000237號-1
網絡經濟主體信息
澳洲时时彩开奖号码图